懒羊羊
2023-08-30 1ac2bc1590406d9babec036e154d8d08f34a6aa1
提交 | 用户 | 时间
1ac2bc 1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 #     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Página anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Página seguinte
19 next_label=Seguinte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Página
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=de {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Reduzir
32 zoom_out_label=Reduzir
33 zoom_in.title=Ampliar
34 zoom_in_label=Ampliar
35 zoom.title=Zoom
36 presentation_mode.title=Trocar para o modo de apresentação
37 presentation_mode_label=Modo de apresentação
38 open_file.title=Abrir ficheiro
39 open_file_label=Abrir
40 print.title=Imprimir
41 print_label=Imprimir
42 download.title=Transferir
43 download_label=Transferir
44 bookmark.title=Vista atual (copiar ou abrir numa nova janela)
45 bookmark_label=Visão atual
46
47 # Secondary toolbar and context menu
48 tools.title=Ferramentas
49 tools_label=Ferramentas
50 first_page.title=Ir para a primeira página
51 first_page.label=Ir para a primeira página
52 first_page_label=Ir para a primeira página
53 last_page.title=Ir para a última página
54 last_page.label=Ir para a última página
55 last_page_label=Ir para a última página
56 page_rotate_cw.title=Rodar à direita
57 page_rotate_cw.label=Rodar à direita
58 page_rotate_cw_label=Rodar à direita
59 page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
60 page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
61 page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
62
63 cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
64 cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
65 cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão
66 cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão
67
68 scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical
69 scroll_vertical_label=Deslocação vertical
70 scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal
71 scroll_horizontal_label=Deslocação horizontal
72 scroll_wrapped.title=Utilizar deslocação encapsulada
73 scroll_wrapped_label=Deslocação encapsulada
74
75 spread_none.title=Não juntar spreads de páginas
76 spread_none_label=Sem spreads
77 spread_odd.title=Juntar spreads de páginas a partir de páginas com números ímpares
78 spread_odd_label=Spreads ímpares
79 spread_even.title=Juntar spreads de páginas a partir de páginas com números pares
80 spread_even_label=Spreads pares
81
82 # Document properties dialog box
83 document_properties.title=Propriedades do documento…
84 document_properties_label=Propriedades do documento…
85 document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
86 document_properties_file_size=Tamanho do ficheiro:
87 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
88 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
89 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
90 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
91 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
92 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
93 document_properties_title=Título:
94 document_properties_author=Autor:
95 document_properties_subject=Assunto:
96 document_properties_keywords=Palavras-chave:
97 document_properties_creation_date=Data de criação:
98 document_properties_modification_date=Data de modificação:
99 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
100 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
101 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
102 document_properties_creator=Criador:
103 document_properties_producer=Produtor de PDF:
104 document_properties_version=Versão do PDF:
105 document_properties_page_count=N.º de páginas:
106 document_properties_page_size=Tamanho da página:
107 document_properties_page_size_unit_inches=in
108 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
109 document_properties_page_size_orientation_portrait=retrato
110 document_properties_page_size_orientation_landscape=paisagem
111 document_properties_page_size_name_a3=A3
112 document_properties_page_size_name_a4=A4
113 document_properties_page_size_name_letter=Carta
114 document_properties_page_size_name_legal=Legal
115 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
116 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
117 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
118 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
119 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
120 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
121 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
122 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
123 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
124 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
125 document_properties_linearized=Vista rápida web:
126 document_properties_linearized_yes=Sim
127 document_properties_linearized_no=Não
128 document_properties_close=Fechar
129
130 print_progress_message=A preparar o documento para impressão…
131 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
132 # a numerical per cent value.
133 print_progress_percent={{progress}}%
134 print_progress_close=Cancelar
135
136 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
137 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
138 # tooltips)
139 toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
140 toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos)
141 toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
142 document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
143 document_outline_label=Estrutura do documento
144 attachments.title=Mostrar anexos
145 attachments_label=Anexos
146 thumbs.title=Mostrar miniaturas
147 thumbs_label=Miniaturas
148 findbar.title=Localizar em documento
149 findbar_label=Localizar
150
151 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
152 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
153 # number.
154 thumb_page_title=Página {{page}}
155 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
156 # number.
157 thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}
158
159 # Find panel button title and messages
160 find_input.title=Localizar
161 find_input.placeholder=Localizar em documento…
162 find_previous.title=Localizar ocorrência anterior da frase
163 find_previous_label=Anterior
164 find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
165 find_next_label=Seguinte
166 find_highlight=Destacar tudo
167 find_match_case_label=Correspondência
168 find_entire_word_label=Palavras completas
169 find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo
170 find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
171 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
172 # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
173 # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
174 # index of the currently active find result, respectively a number representing
175 # the total number of matches in the document.
176 find_match_count={[ plural(total) ]}
177 find_match_count[one]={{current}} de {{total}} correspondência
178 find_match_count[two]={{current}} de {{total}} correspondências
179 find_match_count[few]={{current}} de {{total}} correspondências
180 find_match_count[many]={{current}} de {{total}} correspondências
181 find_match_count[other]={{current}} de {{total}} correspondências
182 # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
183 # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
184 # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
185 find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
186 find_match_count_limit[zero]=Mais de {{limit}} correspondências
187 find_match_count_limit[one]=Mais de {{limit}} correspondência
188 find_match_count_limit[two]=Mais de {{limit}} correspondências
189 find_match_count_limit[few]=Mais de {{limit}} correspondências
190 find_match_count_limit[many]=Mais de {{limit}} correspondências
191 find_match_count_limit[other]=Mais de {{limit}} correspondências
192 find_not_found=Frase não encontrada
193
194 # Error panel labels
195 error_more_info=Mais informação
196 error_less_info=Menos informação
197 error_close=Fechar
198 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
199 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
200 error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilação: {{build}})
201 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
202 # english string describing the error.
203 error_message=Mensagem: {{message}}
204 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
205 # trace.
206 error_stack=Stack: {{stack}}
207 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
208 error_file=Ficheiro: {{file}}
209 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
210 error_line=Linha: {{line}}
211 rendering_error=Ocorreu um erro ao processar a página.
212
213 # Predefined zoom values
214 page_scale_width=Ajustar à largura
215 page_scale_fit=Ajustar à página
216 page_scale_auto=Zoom automático
217 page_scale_actual=Tamanho real
218 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
219 # numerical scale value.
220 page_scale_percent={{scale}}%
221
222 # Loading indicator messages
223 loading_error_indicator=Erro
224 loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
225 invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
226 missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
227 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
228
229 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
230 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
231 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
232 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
233 text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
234 password_label=Introduza a palavra-passe para abrir este ficheiro PDF.
235 password_invalid=Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
236 password_ok=OK
237 password_cancel=Cancelar
238
239 printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
240 printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
241 web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF incorporados.
242 document_colors_not_allowed=Os documentos PDF não permitem a utilização das suas próprias cores: “Permitir às páginas escolher as suas próprias cores” está desativado no navegador.