懒羊羊
2023-08-30 1ac2bc1590406d9babec036e154d8d08f34a6aa1
提交 | 用户 | 时间
1ac2bc 1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 #     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pagina precedenta
17 previous_label=Precedent
18 next.title=Pagina seguenta
19 next_label=Seguent
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Pagina
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=sus {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} sus {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Zoom arrièr
32 zoom_out_label=Zoom arrièr
33 zoom_in.title=Zoom avant
34 zoom_in_label=Zoom avant
35 zoom.title=Zoom
36 presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion
37 presentation_mode_label=Mòde Presentacion
38 open_file.title=Dobrir lo fichièr
39 open_file_label=Dobrir
40 print.title=Imprimir
41 print_label=Imprimir
42 download.title=Telecargar
43 download_label=Telecargar
44 bookmark.title=Afichatge corrent (copiar o dobrir dins una fenèstra novèla)
45 bookmark_label=Afichatge actual
46
47 # Secondary toolbar and context menu
48 tools.title=Aisinas
49 tools_label=Aisinas
50 first_page.title=Anar a la primièra pagina
51 first_page.label=Anar a la primièra pagina
52 first_page_label=Anar a la primièra pagina
53 last_page.title=Anar a la darrièra pagina
54 last_page.label=Anar a la darrièra pagina
55 last_page_label=Anar a la darrièra pagina
56 page_rotate_cw.title=Rotacion orària
57 page_rotate_cw.label=Rotacion orària
58 page_rotate_cw_label=Rotacion orària
59 page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
60 page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
61 page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
62
63 cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
64 cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte
65 cursor_hand_tool.title=Activar l’aisina man
66 cursor_hand_tool_label=Aisina man
67
68 scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical
69 scroll_vertical_label=Desfilament vertical
70 scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal
71 scroll_horizontal_label=Desfilament orizontal
72
73
74 # Document properties dialog box
75 document_properties.title=Proprietats del document…
76 document_properties_label=Proprietats del document…
77 document_properties_file_name=Nom del fichièr :
78 document_properties_file_size=Talha del fichièr :
79 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
80 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
81 document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
83 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
84 document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
85 document_properties_title=Títol :
86 document_properties_author=Autor :
87 document_properties_subject=Subjècte :
88 document_properties_keywords=Mots claus :
89 document_properties_creation_date=Data de creacion :
90 document_properties_modification_date=Data de modificacion :
91 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
92 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
93 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
94 document_properties_creator=Creator :
95 document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
96 document_properties_version=Version PDF :
97 document_properties_page_count=Nombre de paginas :
98 document_properties_page_size=Talha de la pagina :
99 document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
100 document_properties_page_size_orientation_portrait=retrait
101 document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge
102 document_properties_page_size_name_a3=A3
103 document_properties_page_size_name_a4=A4
104 document_properties_page_size_name_letter=Letra
105 document_properties_page_size_name_legal=Document juridic
106 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
107 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
108 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
109 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
110 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
111 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
112 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
113 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
114 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
115 # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
116 document_properties_linearized_yes=Òc
117 document_properties_linearized_no=Non
118 document_properties_close=Tampar
119
120 print_progress_message=Preparacion del document per l’impression…
121 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
122 # a numerical per cent value.
123 print_progress_percent={{progress}}%
124 print_progress_close=Anullar
125
126 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
127 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
128 # tooltips)
129 toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
130 toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas)
131 toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
132 document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
133 document_outline_label=Marcapaginas del document
134 attachments.title=Visualizar las pèças juntas
135 attachments_label=Pèças juntas
136 thumbs.title=Afichar las vinhetas
137 thumbs_label=Vinhetas
138 findbar.title=Trobar dins lo document
139 findbar_label=Recercar
140
141 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
142 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
143 # number.
144 thumb_page_title=Pagina {{page}}
145 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
146 # number.
147 thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}}
148
149 # Find panel button title and messages
150 find_input.title=Recercar
151 find_input.placeholder=Cercar dins lo document…
152 find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa
153 find_previous_label=Precedent
154 find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa
155 find_next_label=Seguent
156 find_highlight=Suslinhar tot
157 find_match_case_label=Respectar la cassa
158 find_reached_top=Naut de la pagina atenh, perseguida del bas
159 find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
160 find_not_found=Frasa pas trobada
161
162 # Error panel labels
163 error_more_info=Mai de detalhs
164 error_less_info=Mens d'informacions
165 error_close=Tampar
166 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
167 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
168 error_version_info=PDF.js v{{version}} (identificant de compilacion : {{build}})
169 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
170 # english string describing the error.
171 error_message=Messatge : {{message}}
172 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
173 # trace.
174 error_stack=Pila : {{stack}}
175 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
176 error_file=Fichièr : {{file}}
177 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
178 error_line=Linha : {{line}}
179 rendering_error=Una error s'es produita pendent l'afichatge de la pagina.
180
181 # Predefined zoom values
182 page_scale_width=Largor plena
183 page_scale_fit=Pagina entièra
184 page_scale_auto=Zoom automatic
185 page_scale_actual=Talha vertadièra
186 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
187 # numerical scale value.
188 page_scale_percent={{scale}}%
189
190 # Loading indicator messages
191 loading_error_indicator=Error
192 loading_error=Una error s'es produita pendent lo cargament del fichièr PDF.
193 invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
194 missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
195 unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista.
196
197 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
198 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
199 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
200 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
201 text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}]
202 password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF.
203 password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
204 password_ok=D'acòrdi
205 password_cancel=Anullar
206
207 printing_not_supported=Atencion : l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador.
208 printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
209 web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF.
210 document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navegador.