懒羊羊
2023-08-30 1ac2bc1590406d9babec036e154d8d08f34a6aa1
提交 | 用户 | 时间
1ac2bc 1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 #     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Páxina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Seguinte páxina
19 next_label=Seguinte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
23 # representing the total number of pages in the document.
24 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
25 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
26 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
27
28 zoom_out.title=Reducir
29 zoom_out_label=Reducir
30 zoom_in.title=Ampliar
31 zoom_in_label=Ampliar
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación
34 presentation_mode_label=Modo presentación
35 open_file.title=Abrir ficheiro
36 open_file_label=Abrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Descargar
40 download_label=Descargar
41 bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
42 bookmark_label=Vista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ferramentas
46 tools_label=Ferramentas
47 first_page.title=Ir á primeira páxina
48 first_page.label=Ir á primeira páxina
49 first_page_label=Ir á primeira páxina
50 last_page.title=Ir á última páxina
51 last_page.label=Ir á última páxina
52 last_page_label=Ir á última páxina
53 page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
54 page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
55 page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
56 page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
57 page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
58 page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
59
60
61 # Document properties dialog box
62 document_properties.title=Propiedades do documento…
63 document_properties_label=Propiedades do documento…
64 document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
65 document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro:
66 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
67 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
68 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
69 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
70 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Título:
73 document_properties_author=Autor:
74 document_properties_subject=Asunto: 
75 document_properties_keywords=Palabras clave:
76 document_properties_creation_date=Data de creación:
77 document_properties_modification_date=Data de modificación:
78 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
79 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
80 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
81 document_properties_creator=Creado por:
82 document_properties_producer=Xenerador do PDF:
83 document_properties_version=Versión de PDF:
84 document_properties_page_count=Número de páxinas:
85 document_properties_close=Pechar
86
87 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
88 # a numerical per cent value.
89
90 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
91 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
92 # tooltips)
93 toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
94 toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
95 attachments.title=Amosar anexos
96 attachments_label=Anexos
97 thumbs.title=Amosar miniaturas
98 thumbs_label=Miniaturas
99 findbar.title=Atopar no documento
100 findbar_label=Atopar
101
102 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_title=Páxina {{page}}
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}}
109
110 # Find panel button title and messages
111 find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase
112 find_previous_label=Anterior
113 find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
114 find_next_label=Seguinte
115 find_highlight=Realzar todo
116 find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
117 find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
118 find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
119 find_not_found=Non se atopou a frase
120
121 # Error panel labels
122 error_more_info=Máis información
123 error_less_info=Menos información
124 error_close=Pechar
125 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
126 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
127 error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}})
128 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
129 # english string describing the error.
130 error_message=Mensaxe: {{message}}
131 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
132 # trace.
133 error_stack=Pila: {{stack}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
135 error_file=Ficheiro: {{file}}
136 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
137 error_line=Liña: {{line}}
138 rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina.
139
140 # Predefined zoom values
141 page_scale_width=Largura da páxina
142 page_scale_fit=Axuste de páxina
143 page_scale_auto=Zoom automático
144 page_scale_actual=Tamaño actual
145 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
146 # numerical scale value.
147 page_scale_percent={{scale}}%
148
149 # Loading indicator messages
150 loading_error_indicator=Erro
151 loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
152 invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou incorrecto.
153 missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
154 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
155
156 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
157 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
158 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
159 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
160 text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
161 password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF.
162 password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo.
163 password_ok=Aceptar
164 password_cancel=Cancelar
165
166 printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
167 printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
168 web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web:  foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.