懒羊羊
2023-08-30 1ac2bc1590406d9babec036e154d8d08f34a6aa1
提交 | 用户 | 时间
1ac2bc 1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 #     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pachina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Pachina siguient
19 next_label=Siguient
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22 page.title=Pachina
23 # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24 # representing the total number of pages in the document.
25 of_pages=de {{pagesCount}}
26 # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27 # will be replaced by a number representing the currently visible page,
28 # respectively a number representing the total number of pages in the document.
29 page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
30
31 zoom_out.title=Achiquir
32 zoom_out_label=Achiquir
33 zoom_in.title=Agrandir
34 zoom_in_label=Agrandir
35 zoom.title=Grandaria
36 presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación
37 presentation_mode_label=Modo de presentación
38 open_file.title=Ubrir o fichero
39 open_file_label=Ubrir
40 print.title=Imprentar
41 print_label=Imprentar
42 download.title=Descargar
43 download_label=Descargar
44 bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
45 bookmark_label=Anvista actual
46
47 # Secondary toolbar and context menu
48 tools.title=Ferramientas
49 tools_label=Ferramientas
50 first_page.title=Ir ta la primer pachina
51 first_page.label=Ir ta la primer pachina
52 first_page_label=Ir ta la primer pachina
53 last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
54 last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
55 last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
56 page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
57 page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
58 page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
59 page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
60 page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
61 page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
62
63 cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
64 cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
65 cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
66 cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
67
68 # Document properties dialog box
69 document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
70 document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
71 document_properties_file_name=Nombre de fichero:
72 document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero:
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
75 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
76 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
77 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
78 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
79 document_properties_title=Titol:
80 document_properties_author=Autor:
81 document_properties_subject=Afer:
82 document_properties_keywords=Parolas clau:
83 document_properties_creation_date=Calendata de creyación:
84 document_properties_modification_date=Calendata de modificación:
85 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
86 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
87 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
88 document_properties_creator=Creyador:
89 document_properties_producer=Creyador de PDF:
90 document_properties_version=Versión de PDF:
91 document_properties_page_count=Numero de pachinas:
92 document_properties_close=Zarrar
93
94 print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
95 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
96 # a numerical per cent value.
97 print_progress_percent={{progress}}%
98 print_progress_close=Cancelar
99
100 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
101 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
102 # tooltips)
103 toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
104 toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
105 toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
106 document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
107 document_outline_label=Esquema d'o documento
108 attachments.title=Amostrar os adchuntos
109 attachments_label=Adchuntos
110 thumbs.title=Amostrar as miniaturas
111 thumbs_label=Miniaturas
112 findbar.title=Trobar en o documento
113 findbar_label=Trobar
114
115 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
116 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
117 # number.
118 thumb_page_title=Pachina {{page}}
119 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
120 # number.
121 thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}}
122
123 # Find panel button title and messages
124 find_input.title=Trobar
125 find_input.placeholder=Trobar en o documento…
126 find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase
127 find_previous_label=Anterior
128 find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
129 find_next_label=Siguient
130 find_highlight=Resaltar-lo tot
131 find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
132 find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
133 find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
134 find_not_found=No s'ha trobau a frase
135
136 # Error panel labels
137 error_more_info=Mas información
138 error_less_info=Menos información
139 error_close=Zarrar
140 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
141 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
142 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
143 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
144 # english string describing the error.
145 error_message=Mensache: {{message}}
146 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
147 # trace.
148 error_stack=Pila: {{stack}}
149 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
150 error_file=Fichero: {{file}}
151 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
152 error_line=Linia: {{line}}
153 rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
154
155 # Predefined zoom values
156 page_scale_width=Amplaria d'a pachina
157 page_scale_fit=Achuste d'a pachina
158 page_scale_auto=Grandaria automatica
159 page_scale_actual=Grandaria actual
160 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
161 # numerical scale value.
162 page_scale_percent={{scale}}%
163
164 # Loading indicator messages
165 loading_error_indicator=Error
166 loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
167 invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
168 missing_file_error=No i ha fichero PDF.
169 unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
170
171 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
172 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
173 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
174 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
175 text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
176 password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF.
177 password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo.
178 password_ok=Acceptar
179 password_cancel=Cancelar
180
181 printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
182 printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
183 web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
184 document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no pueden fer servir las suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.